Тиффани Загорски: «С Гурейро мы говорим по-английски. Почему-то так решили и продолжаем»

Российская фигуристка Тиффани Загорски, родившаяся в Великобритании, рассказала о том, рассказала о том, как  изучала русский язык.

«Я родились в Лондоне. В 3-4 года мне стало интересно, почему у меня такая странная фамилия. Хм. Загорски? Мне рассказали, что это фамилия моего дедушки, которого я почти не знала. Он поляк, родился в Москве, уехал в Англию. Так я стала думать, что немного русская.

Моего папу зовут Богдан (Богдан Загорски, первый тренер Тиффани – Sports.ru). Когда я жила в Англии, называла его Бо.

В 10-11 лет уже серьезно занималась фигурным катанием, видела, что русские фигуристы – лучшие. Мне нравилась Оксана Домнина. Обожаю эту женщину! Как же она красиво каталась. Какие же у нее длинные ноги. Она очень сильная, уверенно катается. После ее прокатов мне хотелось быть ближе к России, я начала учить простые слова, знала, как будет «привет».

В 12 лет я уже жила в Шеффилде (Тиффани перевезли к тренеру Джимми Янгу), в школе учили второй язык, и я выбрала русский. Могла здороваться и представляться, строить простые предложения. Но через год я уехала в Лион тренироваться с Мюриель Зазуи. Начала учить французский, а русский постепенно забывался.

Русский вспоминала на соревнованиях, когда рядом общались спортсмены из России. И, конечно, учила после того, как мы начали кататься с Джоном. К тому моменту я почти все забыла, но пару слов все же вспомнила. Особенно мои любимые – «кошка» и «собака». Полюбила их еще в детстве и не забывала.

Окончательно переехала в Россию в июне 2014-го, мне было 19 лет. По-русски научилась говорить в процессе, а сначала не могла связать два слова. В один из первых дней хотела купить воды: стояла в магазине и не могла сказать вообще ничего. Стало страшно, тогда же я начала учить самые базовые выражения, за 3-4 месяца научилась строить целые фразы. Но с Джоном мы говорим по-английски. Почему-то так решили и продолжаем», – рассказала Загорски.

www.sports.ru

Поиск